பிரெஞ்சு மொழியில் குட்பை சொல்வது எப்படி

நூலாசிரியர்: Roger Morrison
உருவாக்கிய தேதி: 23 செப்டம்பர் 2021
புதுப்பிப்பு தேதி: 11 மே 2024
Anonim
Learn French through Tamil | பிரெஞ்சு மொழியில் நலம் விசாரிக்கும் 10 வழிகள்  | Tout va bien !
காணொளி: Learn French through Tamil | பிரெஞ்சு மொழியில் நலம் விசாரிக்கும் 10 வழிகள் | Tout va bien !

உள்ளடக்கம்

பிரெஞ்சு மொழியில் "குட்பை" என்பதற்கு பொதுவாக பயன்படுத்தப்படும் சொல் "au revoir", ஆனால் உண்மையில் ஒருவரிடம் விடைபெற மொழியில் பல வழிகள் உள்ளன. நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டிய பொதுவான வழிகள் இங்கே.

படிகள்

3 இன் முறை 1: பொதுவான குட்பை

  1. எந்த சூழ்நிலையிலும் "au revoir" என்று சொல்லுங்கள். இது போர்த்துகீசிய மொழியில் "பை" க்கான நிலையான பிரெஞ்சு மொழிபெயர்ப்பாகும், இது அந்நியர்கள் மற்றும் நண்பர்களுடன் சாதாரண மற்றும் முறையான சூழ்நிலைகளில் பயன்படுத்தப்படலாம்.
    • ஒரு வாக்கியமாகக் கூறும்போது, au revoir இது பொதுவாக "பை" என்று நேரடியாக மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது. இந்த சொற்றொடர் "மீண்டும் பார்ப்பது" அல்லது "மீண்டும் கண்டுபிடிப்பது" என்று மிக நெருக்கமாக மொழிபெயர்க்கிறது.
    • Au "க்கு" என்று மொழிபெயர்க்கிறது. மீள் என மொழிபெயர்க்கிறது மீண்டும் பார்க்கவும், மீண்டும் கண்டுபிடிக்கவும் அல்லது பரிசீலிக்க.
    • உச்சரிக்க au revoir போன்ற ஓ தவளை-வ்வார்.

  2. முறைசாரா முறையில் "சல்யூட்" பயன்படுத்தவும். நீங்கள் பயன்படுத்தலாம் வணக்கம் நீங்கள் நண்பர்களிடையே அல்லது பிற சாதாரண சூழ்நிலைகளில் இருக்கும்போது "பை" என்று சொல்வதற்கான ஒரு வழியாக.
    • பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்கவும் வணக்கம் முறையான சூழ்நிலைகளில்.
    • அதையும் கவனியுங்கள் வணக்கம் விடைபெறுவதற்குப் பயன்படுத்தக்கூடிய அளவுக்கு அதை வாழ்த்த பயன்படுத்தலாம்.
    • இந்த வார்த்தைக்கு "வாழ்த்து", "ஆரோக்கியம்" மற்றும் "ஆல் தி பெஸ்ட்" உள்ளிட்ட பல்வேறு மொழிபெயர்ப்புகள் உள்ளன.
    • உச்சரிக்க வணக்கம் போன்ற sah-lu.

  3. “Adieu” என மாற்றவும்.”என்றாலும் adieu இது முன்பு இருந்ததைப் போல இனி பொதுவானதல்ல, இது இன்னும் பெரும்பாலான பிரிவுகளில் பயன்படுத்தப்படலாம்.
    • தி "to" மற்றும் டியு "கடவுள்" என்று பொருள். இன்னும் எளிமையாக மொழிபெயர்க்கப்பட்ட இந்த சொற்றொடர் "கடவுளுக்காக" என்று கூறுகிறது, மேலும் "கடவுளுடன் செல்" அல்லது "கடவுள் உங்களுடன் வருவார்" என்று சொல்வதைப் போன்றது.
    • ஒரு முரட்டுத்தனமான உச்சரிப்பு adieu வருங்கால மனைவி ahd-joo.

3 இன் முறை 2: ஒருவரை நன்றாக விரும்புவது


  1. "போன் ஜர்னீ" உடன் யாராவது ஒரு நல்ல நாளை வாழ்த்துங்கள்."இந்த சொற்றொடர்" குட் மார்னிங் "என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது, மேலும் இது" ஒரு நல்ல நாள் "என்று சொல்வது போலவே உள்ளது.
    • பொன்னே "நல்லது" என்று பொருள்.
    • ஜர்னி "நாள்" என்று பொருள்.
    • ஒரு பொதுவான உச்சரிப்பு இந்த சொற்றொடருக்கான பொதுவான உச்சரிப்பு பான் ஜோர்-நெய்.
    • சற்றே முறையான சூழ்நிலைகளில் "பாஸ்ஸெஸ் யூன் பொன்னே ஜர்னீ" என்று சொல்லுங்கள். இந்த சொற்றொடர் "ஒரு நல்ல நாள்" அல்லது "ஒரு நல்ல நாள்" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. இந்த சொற்றொடரை உச்சரிக்கவும் pah-be a bahn jor-nay.
  2. "போன் சோரி" உடன் யாராவது ஒரு நல்ல இரவு வாழ்த்துக்கள்."இது" நல்ல இரவு "என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது, மேலும் ஒருவருக்கு" ஒரு நல்ல இரவு "என்று சொல்வதற்கு சமம்.
    • பொன்னே "நல்லது" என்று பொருள்.
    • சோரை "இரவு" என்று பொருள்.
    • இந்த சொற்றொடரை உச்சரிக்கவும் பான் ஸ்வர்-ரே.
  3. "பான் பயணம்," "போன் பாதை" அல்லது "போன்ஸ் காலியிடங்களுடன் ஒரு பயணத்தை அனுபவிக்க ஒருவரிடம் சொல்லுங்கள்."இந்த சொற்றொடர்கள் ஒவ்வொன்றும்" ஒரு நல்ல பயணம் "போன்றவற்றை அதிகமாகவோ அல்லது குறைவாகவோ மொழிபெயர்க்கலாம், மேலும் ஒவ்வொன்றும் ஒரு பயணத்தைத் தொடங்கும் அல்லது விடுமுறைக்குச் செல்லும் ஒருவரிடம் விடைபெற பயன்படுத்தலாம்.
    • பயணம் "பயணம்" அல்லது "பயணம்" என்று பொருள் பான் பயணம் "ஒரு நல்ல பயணம்" என்று நேரடியாக மொழிபெயர்க்கிறது. எப்படி என்று உச்சரிக்கவும் பான் வோய்-அஜ்ஜ், இறுதி "ஜீ" உடன் மென்மையான "ஜே" போல ஒலிக்கிறது.
    • பாதை "சாலை", "பாதை" அல்லது "பாதை" என்று பொருள். இந்த சொற்றொடர் பெரும்பாலும் "ஒரு நல்ல பயணம்" அல்லது "பாதுகாப்பான பயணம்" என்று சொல்ல பயன்படுத்தப்படுகிறது, மேலும் இது உச்சரிக்கப்படுகிறது பான் ரூட்.
    • காலியிடங்கள் "விடுமுறை" அல்லது "விடுமுறை" என்று பொருள், எனவே "போன்ஸ் காலியிடங்கள்" என்ற சொற்றொடரின் அர்த்தம் "ஒரு நல்ல விடுமுறை உண்டு" அல்லது "ஒரு நல்ல விடுமுறை உண்டு". எப்படி என்று உச்சரிக்கவும் பன் வா-குன்ஸ்.
  4. சுருக்கமான சந்திப்புக்கு "போன் தொடர்ச்சி" பயன்படுத்தவும். இந்த சொற்றொடர் வழக்கமாக நீங்கள் முன்பு சந்தித்த ஒருவரிடம் விடைபெற மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது, மேலும் நீங்கள் மீண்டும் ஒருபோதும் பார்க்க மாட்டீர்கள்.
    • இந்த சொற்றொடரை "நல்ல அதிர்ஷ்டம்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
    • என்ற சொற்றொடரை உச்சரிக்கவும் பஹ்ன் கோன்-டின்-உ-அய்-சீஹோன்.
  5. யாரையாவது கவனித்துக் கொள்ளச் சொல்லுங்கள் "soin de toi prends."போர்த்துகீசிய மொழியில், இந்த சொற்றொடர்" உங்களை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள் "என்று பொருள்.
    • நடிக்கிறது "எடுத்துக்கொள்" என்று பொருள்.
    • மண் "கவனி" என்பதாகும்.
    • இந்த சூழலில், இல் "இருந்து" என்று பொருள்.
    • தோய் அதாவது நீங்கள் ".
    • என்ற சொற்றொடரை உச்சரிக்கவும் prah swan du twa.
  6. "போன் வாய்ப்பு" அல்லது "பான் தைரியம்" உள்ள ஒருவரை விரும்புகிறேன்."நீங்கள் வெளியேறும்போது இரு வழிகளும் ஒருவரிடம் சொல்லப்படலாம், இரண்டுமே ஒரு வழியில்" நல்ல அதிர்ஷ்டம் "என்று பொருள்படும்.
    • போன் வாய்ப்பு அதிர்ஷ்டம் சம்பந்தப்பட்டிருக்கும் போது பயன்படுத்தப்படுகிறது. வாய்ப்பு இதன் பொருள் "அதிர்ஷ்டம்" அல்லது "வாய்ப்பு". உச்சரிக்க போன் வாய்ப்பு போன்ற பான் ஷான்ஸ்.
    • பான் தைரியம் "விடாமுயற்சியுடன் இருங்கள்" அல்லது "தொடர்ந்து முயற்சிக்கவும்" போன்ற ஒன்றை ஒருவரிடம் சொல்ல பயன்படுகிறது. தைரியம் "தைரியம்" அல்லது "வலிமை" என்று பொருள். உச்சரிக்க பான் தைரியம் போன்ற பன் கு-ராஜ்.

3 இன் முறை 3: பிற குட்பை

  1. "À la prochaine" அல்லது "à bientôt" உடன் தற்காலிகமாக விடைபெறுங்கள்."இரண்டு சொற்றொடர்களும்" பின்னர் சந்திப்போம் "போன்ற ஒன்றைக் குறிக்கின்றன.
    • இது நேரடியாக மொழிபெயர்த்தது, Pro லா புரோச்சைன் "அடுத்தவருக்கு" என்று பொருள், இதன் பொருள் "அடுத்த முறை நாம் சந்திக்கும் வரை".
    • உச்சரிக்க Pro லா புரோச்சைன் "ஆ லா ப்ரோ-ஷென்" போன்றது.
    • நேரடியாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது, bientôt "விரைவில்" என்று பொருள், ஆனால் போர்த்துகீசிய மொழியின் அடிப்படை பொருள் "விரைவில் உங்களைப் பார்ப்போம்".
    • உச்சரிக்க bientôt போன்ற ah bi-ahn-tu.
  2. "À பிளஸ் டார்ட்" ஐப் பயன்படுத்தவும். அந்த சொற்றொடர் அடிப்படையில் "பின்னர் சந்திப்போம்" என்று பொருள்.
    • மேலும் நேரடியாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டால், "பின்னர் சந்திப்போம்" என்று பொருள். தி à "க்கு", பிளஸ் "மேலும்" மற்றும் tard "தாமதமாக" என்று பொருள்.
    • இந்த வாக்கியம் ஏற்கனவே மிகவும் முறைசாராதாக உள்ளது, ஆனால் நீங்கள் அதைத் தவிர்ப்பதன் மூலம் அதை இன்னும் முறைசாரா செய்யலாம் tard மற்றும் சொல்வது ஒரு கூட்டல்.
    • உச்சரிக்க à பிளஸ் டார்ட் போன்ற ah plu tahr.
  3. "À டெமெய்ன்" என்று ஒரு நாளைக்கு ஒருவரிடம் விடைபெறுங்கள்."அந்த சொற்றொடரின் அர்த்தம்" நாளை உன்னைப் பார்ப்போம் "அல்லது" நாளை உன்னைப் பார்ப்போம் ".
    • அழி போர்த்துகீசிய மொழியில் "நாளை" என்று பொருள்.
    • என்ற சொற்றொடரை உச்சரிக்கவும் ஆ டு-மஹ்ன்.
  4. நீங்கள் விரைவில் ஒருவரைப் பார்க்கும்போது "out tout à l’heure" அல்லது "out tout de suite" ஐப் பயன்படுத்தவும். இரண்டு சொற்றொடர்களும் "சிறிது நேரத்தில் உங்களைப் பார்ப்பேன்" என்பது போன்றது.
    • சொல் à tout à l’heure "விரைவில் உங்களைப் பார்ப்போம்" அல்லது "விரைவில் சந்திப்போம்". எப்படி என்று உச்சரிக்கவும் ah tut ah leur.
    • சொல் You tout de suite "" இப்போது உங்களைப் பார்க்கிறேன் "அல்லது" சிறிது நேரத்தில் உங்களைப் பார்க்கிறேன் "என்று சொல்ல. உங்களுக்கு நாள் சு-அது.
  5. புதியவரிடம் சொல்லுங்கள், "ravi d’avoir fait ta connaissance."இந்த சொற்றொடர் அடிப்படையில்" உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி "என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
    • ரவி "முகஸ்துதி" என்று பொருள்.
    • மீதமுள்ள வாக்கியமான "d’avoir fait ta connaissance" என்பது தனித்தனி பகுதிகளாக பிரிக்கப்படும்போது தோராயமாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. ஒன்றாக வைத்திருக்கும் போது, ​​அதை "உங்களை அறிந்து கொள்வது" என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
    • என்ற சொற்றொடரை உச்சரிக்கவும் rah-vi dah-vah fei ah kohn-nei-sahns.

ஐபாட்கள் சிறப்பாக செயல்படுவதாக அறியப்படுகிறது, ஆனால் எப்போதாவது அவை பயன்பாட்டின் செயலிழப்பு போன்ற எளிமையானவை முதல் ஐபாட்டின் மொத்த செயலிழப்பு போன்ற மிகவும் தீவிரமான சிக்கல்களைக் கொண்டிருக்கலாம். இது ந...

காகிதம் மிகவும் பலவீனமான பொருள் மற்றும், நாம் எவ்வளவு கவனமாக இருந்தாலும், அது நொறுங்கக்கூடும். ஆவணம் உங்களுக்கு முக்கியம் என்றால் சுருக்கங்கள் மற்றும் மடிப்புகள் கடுமையான பிரச்சினையாக இருக்கலாம், ஆனால...

தளத்தில் பிரபலமாக