பாலிகிளாட் ஆக எப்படி

நூலாசிரியர்: Janice Evans
உருவாக்கிய தேதி: 23 ஜூலை 2021
புதுப்பிப்பு தேதி: 12 மே 2024
Anonim
பாலிகிளாட் ஆக எப்படி - தத்துவம்
பாலிகிளாட் ஆக எப்படி - தத்துவம்

உள்ளடக்கம்

பிற பிரிவுகள்

ஒரு பாலிகிளாட் என்பதன் பொருள் குறைந்தது 4 மொழிகளைக் கற்றுக்கொள்வது மற்றும் அவற்றை உரையாடலில் பயன்படுத்த முடியும். பல மொழிகளை எடுப்பதற்கான எளிதான வழி, ஒரே நேரத்தில் 1 போன்ற மொழிகளை மாஸ்டர் செய்வது. உங்கள் திறமைகளை மேம்படுத்தவும், மொழி தெரிந்த மற்றவர்களுடன் பேசவும் அடிக்கடி பயிற்சி செய்யுங்கள். பாலிகிளாட் நிலையை அடைவது மிகவும் கடினமாகத் தோன்றலாம், ஆனால் உங்கள் முதல் புதிய மொழியை நீங்கள் மாஸ்டர் செய்தவுடன், அடுத்தடுத்த மொழிகளைக் கற்றுக்கொள்வது மிகவும் எளிதாகிறது.

படிகள்

4 இன் பகுதி 1: ஒரு மொழியில் சரளமாக மாறுதல்

  1. இலக்கணத்தின் மொழியின் விதிகளைப் படியுங்கள். ஒரு மொழியைக் கற்றுக்கொள்வதில் பல முறை வாக்கிய அமைப்பு மிகவும் குழப்பமான பகுதியாகும். ஒவ்வொரு மொழிக்கும் அதன் சொந்த விதிகள் உள்ளன, மேலும் இந்த விதிகளைப் புரிந்துகொள்வது வாக்கியங்களை உருவாக்குவதில் முக்கிய பகுதியாகும். பாடங்கள், செயல்கள் மற்றும் விளக்கமான சொற்கள் எவ்வாறு இணைக்கப்படுகின்றன என்பதைத் தீர்மானிக்க முயற்சிக்கும் வாக்கியங்கள் மற்றும் மொழிபெயர்ப்புகளின் தொகுப்பைப் படியுங்கள்.
    • ஆய்வு புத்தகங்களைப் படிப்பதன் மூலம் அல்லது ஆன்லைனில் இலவச மொழிப் பாடங்களைத் தேடுவதன் மூலம் வாக்கிய அமைப்பு குறித்த தகவல்களை நீங்கள் காணலாம்.
    • எடுத்துக்காட்டாக, “அவர் கடைக்கு ஓடினார்” போன்ற ஒரு பொருள்-வினை-பொருள் வடிவத்தை ஆங்கிலம் பின்பற்றுகிறது. ஜப்பானியர்கள் ஒரு பொருள்-பொருள்-வினை வடிவத்தைப் பயன்படுத்துகிறார்கள், எனவே ஒரு வாக்கியத்தின் முடிவில் “ஓடியது” தோன்றும்.

  2. அன்றாட வாழ்க்கையில் பயனுள்ள அடிப்படை சொற்றொடர்களை மாஸ்டர் செய்யுங்கள். நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டிய மிக முக்கியமான சொற்களின் பட்டியலைக் கொண்டு வாருங்கள். நீங்கள் ஒருபோதும் பயன்படுத்த வாய்ப்பில்லை என்றால் சுவாஹிலி மொழியில் “ஆர்ட்வார்க்” என்ற வார்த்தையை கற்றுக்கொள்வதில் எந்த பயனும் இல்லை. நீங்கள் எப்போதுமே பயன்படுத்தும் சொற்களைப் பற்றி யோசித்து, முதலில் அவர்களுடன் பழகவும்.
    • எடுத்துக்காட்டாக, நீங்கள் ரஷ்யாவில் பரிமாற்ற மாணவராக இருந்தால், நீங்கள் உங்களை அறிமுகப்படுத்திக் கொள்ள வேண்டும், திசைகளைக் கேட்க வேண்டும், உணவை ஆர்டர் செய்ய வேண்டும்.
    • “ஆர்ட்வார்க்” என்பதற்கான சுவாஹிலி வார்த்தையை நீங்கள் ஒரு நாள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டியிருக்கும், நேரம் வரும்போது அதை நீங்கள் பின்னர் தேதியில் கற்றுக்கொள்ளலாம்.

  3. உங்கள் தலையில் வார்த்தைகளை மொழிபெயர்க்கவும். ஒரு புதிய மொழியை மாஸ்டரிங் செய்வதில் நீங்கள் எடுக்கக்கூடிய மிகப்பெரிய படி, அதில் சிந்திக்கக் கற்றுக்கொள்வது. நீங்கள் சரளமாக உரையாடலுடன் தொடங்க வேண்டியதில்லை. நீங்கள் வெளியேறும்போது, ​​நீங்கள் காண விரும்பும் மொழியில் நீங்கள் பார்ப்பதை மொழிபெயர்ப்பதைச் செய்யுங்கள். ஒரு நேரத்தில் மணிநேரங்களுக்கு ஃபிளாஷ் கார்டுகள் மூலம் மாற்றாமல் உங்கள் மொழித் திறன் மேம்பட்டுள்ளதை நீங்கள் விரைவில் காணலாம்.
    • சொற்களை உரக்கப் பேசுவது உங்கள் நினைவில் அவற்றை உறுதிப்படுத்த உதவும். இறுதியில், சொற்களைச் சொல்லாமல் தானாக மொழிபெயர்க்க முடியும்.

  4. உங்கள் புதிய மொழியில் எழுத உங்கள் சொற்களஞ்சியத்தைப் பயன்படுத்தவும். ஃபிளாஷ் கார்டுகளில் சொற்களை வைப்பதை விட எழுதுவது அதிகம். உங்களுக்குத் தெரிந்ததைச் செய்து சில விளக்கமான பத்திகள் அல்லது வாக்கியங்களை உருவாக்க முயற்சிக்கவும். சொற்களைச் செயல்படுத்துவதற்கு எழுத்து உதவுகிறது, உரையாடலில் அவை எவ்வாறு பயன்படுத்தப்படுகின்றன என்பதைக் கண்டறியும். புதிய சொற்களையும் சொற்றொடர்களையும் நீங்கள் கற்றுக் கொள்ளும்போது, ​​உங்கள் திறமைகளை மேம்படுத்த அவற்றை புதிய வழிகளில் இணைக்கலாம்.
    • சிறியதாகத் தொடங்குங்கள். நீங்கள் தொடங்கும்போது, ​​“ஹாய், என் பெயர் ஜான் டோ” போன்ற எளிய விளக்கங்களுடன் நீங்கள் ஒட்டிக்கொள்ளலாம். எனக்கு வயது 18. நான் அமெரிக்காவைச் சேர்ந்தவன். ”
    • ஃபிளாஷ் கார்டுகளைப் படிப்பதில் இருந்து நீங்கள் பெறமுடியாத சரளத்தை எழுதுவது அடங்கும், எனவே உங்கள் சொற்களஞ்சியத்தை விரிவுபடுத்துவதற்கும் உங்கள் மொழித் திறன்களை மேலும் ஆற்றல் மிக்கதாக்கவும் இதைப் பயன்படுத்தவும்.
  5. உங்கள் புதிய மொழியில் முடிந்தவரை பேசுங்கள். உங்களால் முடிந்தவரை உங்கள் புதிய மொழியில் மட்டுமே பேச முயற்சிக்கவும். நீங்கள் என்ன சொல்ல விரும்புகிறீர்கள் என்று யோசித்துப் பாருங்கள், மொழிபெயர்க்கவும், பின்னர் உரக்கச் சொல்லவும். இதைச் செய்வது மொழியை மனப்பாடம் செய்து அதில் அதிக சரளமாக மாற உதவுகிறது. நீங்கள் விரும்புவதைச் சொல்வதற்கான வழியை நீங்கள் சிந்திக்க முடியாவிட்டால், புதிய சொற்களைப் பார்ப்பதற்கான வாய்ப்பாக அதைப் பயன்படுத்தவும்.
    • ஒரு பாலிக்ளாட் என்பது உரையாடலில் மொழிகளைப் பயன்படுத்துவதைக் குறிக்கிறது என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள். நீங்கள் சொற்களின் பட்டியல்களை மட்டுமே மனப்பாடம் செய்தால், உரையாடலில் வாக்கியங்களை உருவாக்க முடியாமல் போகலாம்.

4 இன் பகுதி 2: கற்றல் பாணியைத் தேர்ந்தெடுப்பது

  1. அடிப்படை சொற்களைப் படிக்க ஆரம்பிக்க சொற்றொடர்களைப் பெறுங்கள். சொற்றொடர்கள் வெளிநாட்டு நாடுகளுக்கான பயணிகளுக்காக செய்யப்பட்ட வெளிப்பாடுகளின் பட்டியல்கள். ஒரு மொழி பயன்படுத்தும் வாக்கிய அமைப்பு மற்றும் எந்த வகையான சொற்கள் பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்பதற்கு இந்த பட்டியல்கள் உங்களுக்கு ஒரு எடுத்துக்காட்டு தருகின்றன. நீங்கள் கற்றுக்கொள்ள விரும்பும் மொழியில் ஒரு சொற்றொடரைக் கண்டுபிடித்து, நீங்கள் மேலும் அறியும்போது அதை நீங்கள் உருவாக்கக்கூடிய ஒரு அடித்தளமாகக் கருதுங்கள்.
    • சொற்றொடர் புத்தகங்கள் அல்லது சொற்றொடர்களின் பட்டியல்களை ஆன்லைனில் பாருங்கள். புத்தகக் கடைகளிலோ அல்லது உங்கள் உள்ளூர் நூலகத்திலோ சரிபார்க்கவும்.
  2. செய்ய ஃபிளாஷ் கார்டுகள் அவர்கள் மீது படங்களுடன். ஃப்ளாஷ் கார்டுகள் ஆய்வுப் பொருட்களில் மிக அடிப்படையானவை, பெரும்பாலான மக்கள் அவற்றை அவ்வாறு செய்கிறார்கள். மிகவும் பயனுள்ள ஃபிளாஷ் கார்டுகளுக்கு, அவற்றை மறக்கமுடியாத வகையில் வடிவமைக்கவும். நல்ல ஃபிளாஷ் கார்டுகள் உங்கள் உணர்வுகளைத் தூண்டும். இதைச் செய்வதற்கான ஒரு சிறந்த வழி, நீங்கள் நினைவில் வைக்க விரும்பும் வார்த்தையுடன் தொடர்புடைய ஒரு மறக்கமுடியாத படத்தைக் கண்டுபிடித்து, அதை ஃபிளாஷ் கார்டின் பின்புறத்தில் ஒட்டவும்.
    • எடுத்துக்காட்டாக, ரஷ்ய மொழியில் “பூனை” என்று சொல்வது எப்படி என்பதை அறிய விரும்பினால், உங்கள் பூனையின் படத்தை வைக்கவும் அல்லது அட்டையின் பின்புறத்தில் வைக்க ஒரு வேடிக்கையான பூனை படத்தை ஆன்லைனில் காணலாம். பின்புறத்தில் “பூனை” என்று எழுதுவதை விட இந்த வார்த்தையை நினைவுபடுத்துவது மிகவும் எளிதானது.
  3. நீங்கள் பயிற்சி செய்ய உதவும் மொழி பேசும் பயன்பாடுகளைப் பதிவிறக்கவும். நீங்கள் பயணத்தில் இருக்கும்போது தொலைபேசி பயன்பாடுகள் விரைவான ஆய்வு அமர்வில் பொருந்த வாய்ப்பளிக்கின்றன. அவை ஃபிளாஷ் கார்டுகளைப் போலவே இருக்கின்றன, பல மொழிகளில் கிடைக்கின்றன, மேலும் அவை பெரும்பாலும் பயன்படுத்த இலவசம். அவற்றில் பல உங்களுக்கு கற்றுக்கொள்ள உதவும் படங்களும் ஆடியோவும் உள்ளன.
    • எடுத்துக்காட்டாக, டியோலிங்கோ அல்லது அன்கியை முயற்சிக்கவும். இரண்டுமே ஆப்பிள் மற்றும் ஆண்ட்ராய்டு சாதனங்களுக்கு கிடைக்கின்றன.
  4. நேரில் கற்றுக்கொள்ள உங்களுக்கு உதவ வகுப்புகள் எடுக்கவும். நீங்கள் ஒரு தொழில்முறை நிபுணருடன் ஈடுபட விரும்பினால், ஒரு வகுப்பு உங்களைத் தொடங்கலாம். நீங்கள் பாடத்திட்டத்தில் ஒட்டிக்கொள்ள வேண்டும், ஆனால் நீங்கள் சொந்தமாக படிக்க நேரத்தை திட்டமிட போராடுகிறீர்கள் என்றால் இது உங்களுக்கு சரியானதாக இருக்கலாம். உங்கள் பகுதியில் உள்ள சமூக கல்லூரிகளில் வகுப்புகளைத் தேடுங்கள் அல்லது தனியார் ஆசிரியர்களைத் தேடுங்கள்.
    • உங்கள் படிப்பு அமர்வுகளை எவ்வாறு மேம்படுத்துவது என்பது உட்பட உங்களிடம் ஏதேனும் கேள்விகள் ஆசிரியரிடம் கேளுங்கள். மற்ற மாணவர்களுடன் ஈடுபடுங்கள், இதனால் நீங்கள் வேகமாக கற்றுக்கொள்ள முடியும்.
    • ஆன்லைனில் வகுப்புகளையும் நீங்கள் காணலாம். வகுப்பு எவ்வாறு இயங்குகிறது, சம்பந்தப்பட்ட செலவு மற்றும் பிற மாணவர்கள் வகுப்பை எவ்வாறு மதிப்பிட்டார்கள் என்பதைப் படியுங்கள்.
  5. உங்கள் சரளத்தை மேம்படுத்த பல மொழிகளில் புத்தகங்களைப் படியுங்கள். சொற்களும் வாக்கியங்களும் எவ்வாறு இணைகின்றன என்பதைப் பார்ப்பதே அதிக சரளமாக மாற சிறந்த வழி. உங்களுக்குத் தெரிந்த ஒரு புத்தகத்தின் தொழில்முறை மொழிபெயர்ப்பைப் பெறுங்கள், பின்னர் புதிய சொற்களையும் வாக்கிய அமைப்பையும் மாஸ்டர் செய்ய அதைப் பயன்படுத்தவும். நீங்கள் கற்கத் திட்டமிடும் முதல் மொழியில் எழுதப்பட்ட புத்தகங்களுடன் தொடங்கவும். பின்னர், நீங்கள் கற்றுக்கொள்ள விரும்பும் வெவ்வேறு மொழிகளில் அந்த புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்க முயற்சி செய்யலாம்.
    • ஒப்பீட்டளவில் எளிமையான மற்றும் நேரடியான புத்தகங்களைத் தேர்வுசெய்க. உதாரணமாக, புத்தகங்கள் போன்றவை ஹாரி பாட்டர் அல்லது பசி விளையாட்டு இளைய பார்வையாளர்களை உள்ளடக்கும் வகையில் வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளன, எனவே அவை ஒரு தத்துவக் கட்டுரையை விட மொழிபெயர்க்க மிகவும் எளிதானவை.
    • உங்கள் சொந்த மொழியில் உள்ளமைக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பை உள்ளடக்கிய புத்தகங்களை நீங்கள் வாங்கலாம். இது ஒரு விருப்பமல்ல என்றால், புத்தகத்தின் நகலை உங்கள் சொந்த மொழியில் அருகில் வைத்து குறிப்புக்குப் பயன்படுத்தவும்.
  6. ஆடியோ மூலம் அறிய பதிவுசெய்யப்பட்ட உரையாடலைக் கேளுங்கள். கார்ட்டூன்கள் அல்லது பிற நிகழ்ச்சிகளைப் பார்ப்பதிலிருந்து மக்கள் ஒரு மொழியை எடுக்கும் கதைகளை நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கலாம். டிவி நிகழ்ச்சிகள், விளையாட்டுகள் மற்றும் பாடல்கள் நீங்கள் கற்றுக்கொள்ள உதவும் சில ஆதாரங்கள். நீங்கள் ஆடியோவைக் கேட்கும்போது, ​​சொற்களையும் அவற்றின் சூழலையும் அவற்றின் பொருளைக் கண்டுபிடிக்க பயன்படுத்தவும். உங்களுக்குத் தெரியாத எந்த வார்த்தைகளையும் பாருங்கள்.
    • உரையாடலைக் கண்டுபிடிக்க டிவி ஒரு நல்ல இடம். உதாரணமாக, ஸ்பானிஷ் மொழியைக் கற்றுக்கொள்ள ஆங்கிலம் அல்லது ஸ்பானிஷ் சோப் ஓபராக்களைக் கற்றுக்கொள்ள அமெரிக்க நிகழ்ச்சிகளைப் பாருங்கள்.
    • நீங்கள் கற்றுக்கொள்ள விரும்பும் மொழியில் பேசும் உரையாடலைக் கொண்ட பாட்காஸ்ட்களை நீங்கள் காணலாம். யூடியூப் வீடியோக்கள் அல்லது பிற ஊடகங்களுக்கும் ஆன்லைனில் பாருங்கள்.

4 இன் பகுதி 3: மற்றவர்களுடன் உங்கள் திறமைகளைப் பயிற்சி செய்தல்

  1. நீங்கள் கற்றுக்கொள்ள விரும்பும் மொழியில் மக்கள் பேசும் கூட்டங்களில் கலந்து கொள்ளுங்கள். நீங்கள் கற்றுக்கொள்ள விரும்பும் மொழியை அறிந்த மற்றவர்களுடன் பேச உங்களுக்கு கிடைத்த எந்த வாய்ப்பையும் பயன்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். உங்கள் பகுதியில் உள்ள மொழி குழுக்களைத் தேடுங்கள் அல்லது பேச்சாளர்கள் சேகரிக்கும் வணிகங்களைப் பார்வையிடவும். உங்கள் திறமைகளை மேம்படுத்த அவர்களைக் கேட்டு அவர்களுடன் பேசுங்கள்.
    • எஸ்பெராண்டோ பேச்சாளர்கள், எடுத்துக்காட்டாக, உலகம் முழுவதும் கூட்டங்களை நடத்துகிறார்கள். இந்த கூட்டங்கள் உங்கள் மொழியைக் கற்கவும் பயிற்சி செய்யவும் சரியான இடம்.
    • தொலைதூரத்திலிருந்து மற்றவர்களுடன் இணைக்க உங்களை அனுமதிக்கும் ஆன்லைன் வலைத்தளங்கள் அல்லது ஹலோடாக் போன்ற பயன்பாடுகளையும் தேடுங்கள்.
  2. உங்கள் வீட்டில் இடம் இருந்தால் ஹோஸ்ட் மொழி பேசுபவர்கள். நீங்கள் பயிற்சி செய்ய விரும்பும் மொழியைப் பேசும் நபர்களை நீங்கள் கண்டுபிடிக்க முடியாவிட்டால், அவர்களை உங்களிடம் கொண்டு வாருங்கள். உலகில் எங்கிருந்தும் உங்களைப் பார்க்க மக்களை அழைக்கலாம். அவர்களுக்கு தங்குவதற்கு ஒரு இடத்தை வழங்குவதன் மூலம், நீங்கள் கற்றுக்கொள்ள விரும்பும் மொழியில் உரையாடலுக்கான ஏராளமான வாய்ப்புகளைப் பெறுவீர்கள்.
    • CouchSurfing போன்ற தளத்தில் பதிவுசெய்து, பின்னர் ஹோஸ்டாக பதிவுசெய்க. உங்கள் பகுதியில் உள்ள சமூக நிகழ்வுகளை சந்திக்க அல்லது கலந்து கொள்ள நீங்கள் விரும்பும் நபர்களை அழைக்கலாம்.
  3. அதன் மொழியைக் கற்க வெளிநாட்டுக்குச் செல்லுங்கள். ஒரு மொழியைக் கற்றுக்கொள்வதற்கு இதைவிட சிறந்த வழி எதுவுமில்லை. உங்களால் முடிந்தால், ஒரு பயணம் மேற்கொள்ளுங்கள். ஒரு ஹோஸ்ட் அல்லது ஹாஸ்டலுடன் தங்குவதைக் கவனியுங்கள். நாட்டின் குடியிருப்பாளர்களுடன் பேச நேரம் ஒதுக்குங்கள் மற்றும் மொழியைப் பற்றி மேலும் அறிக.
    • கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு போன்ற மொழிபெயர்ப்பு பயன்பாடுகளை உங்கள் தொலைபேசியில் பதிவிறக்கம் செய்யலாம், ஆனால் அதைச் சார்ந்து இருக்க முயற்சி செய்யுங்கள். சொந்தமாக சரளமாக பேசுவதை கற்றுக்கொள்வது உங்கள் இலக்காக இருங்கள்.

பகுதி 4 இன் 4: மாஸ்டரிங் பல மொழிகள்

  1. கற்றுக்கொள்ள நேரடியான முதல் மொழியைத் தேர்வுசெய்க. கற்றுக்கொள்ள எளிதான மொழிகள் நிறைய கடினமான, அறிமுகமில்லாத விதிகளைக் கொண்டிருக்கவில்லை. புதிய மொழி உங்களுக்குத் தெரிந்தவற்றிலிருந்து மிகவும் வித்தியாசமாக இருந்தால், அதைக் கற்றுக்கொள்வது கூடுதல் கடினமாக இருக்கும். ஒரு குறிப்பிட்ட மொழியைக் கற்க உங்களுக்கு விருப்பம் இருந்தால், நீங்கள் அங்கு தொடங்க வேண்டும், ஆனால் நீங்கள் குறிப்பாக எந்த மொழியிலும் ஆர்வம் காட்டாவிட்டால் எளிதான விருப்பங்களைத் தேடுங்கள்.
    • ஒரு மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கும்போது, ​​ஒரு வாக்கியத்தின் இலக்கண அமைப்பு, மொழி எந்த வகையான எழுத்துக்களைப் பயன்படுத்துகிறது மற்றும் புதிய கற்றவருக்கு சவால் விடக்கூடிய பிற தனித்துவமான அம்சங்களைத் தேடுங்கள்.
    • எடுத்துக்காட்டாக, பல ஆங்கிலம் பேசுபவர்கள் மேற்கத்திய ஐரோப்பிய காதல் மொழிகளான ஸ்பானிஷ், பிரஞ்சு மற்றும் இத்தாலியன் போன்றவற்றிலிருந்து தொடங்குகிறார்கள், ஏனெனில் அவை அனைத்தும் மிகவும் ஒத்தவை.
    • அருகாமை என்பது ஒரு மொழியைத் தேர்ந்தெடுப்பதற்கான பொருத்தமான வழியாகும். உதாரணமாக, சீனாவில் பலர் மாண்டரின் மற்றும் கான்டோனீஸ் இரண்டையும் கற்றுக்கொள்கிறார்கள்.
    • ஒரு எளிய தேர்வுக்கு, எஸ்பெராண்டோவை முயற்சிக்கவும். இது கண்டுபிடிக்கப்பட்ட மொழி என்றாலும், இது எல்லா இடங்களிலும் பயன்படுத்தப்படுகிறது மற்றும் சிக்கலான இலக்கண அல்லது சொல்லகராதி விதிகள் இல்லை.
  2. புதிய மொழியைக் கற்றுக் கொள்ளுங்கள், ஏனெனில் அதைக் கற்றுக்கொள்ள உங்களுக்கு விருப்பம் உள்ளது. பாலிகிளாட் ஆவது குளிர்ச்சியாக இருப்பதைப் பற்றியது அல்ல. பல மக்கள் ஒரு சில சொற்களஞ்சிய சொற்களை வெவ்வேறு மொழிகளில் கற்றுக் கொள்ள முயற்சி செய்யலாம். அவர்களுக்கு மொழி தெரியாது என்பதால், அதில் உரையாடலை நடத்த முடியாது என்பதால், அவை உண்மையிலேயே பலதரப்பு அல்ல. ஒரு மொழியில் தேர்ச்சி பெற விருப்பம் இருப்பது கற்றல் செயல்முறையை மிகவும் எளிதாக்குகிறது.
    • ஜப்பானிய போன்ற சிக்கலான மொழியைக் கற்றுக்கொள்ள உங்களுக்கு விருப்பம் இல்லையென்றால், நீங்கள் அடிக்கடி படிக்கவோ அல்லது வார்த்தைகளை நினைவில் கொள்ளவோ ​​கூடாது. உணர்ச்சிவசப்படுவது உங்களை கற்றுக்கொள்ள தூண்டுகிறது.
    • எடுத்துக்காட்டாக, பெல்ஜியத்தில் உள்ள ஒருவர் பிரெஞ்சு, ஜெர்மன், டச்சு மற்றும் ஆங்கிலம் கற்கக்கூடும், ஏனெனில் இது அவர்களைச் சுற்றியுள்ளவர்களுடன் தொடர்பு கொள்ள உதவுகிறது.
  3. ஒரு நேரத்தில் 1 மொழியைப் படியுங்கள். இப்போதே பல மொழிகளில் டைவ் செய்ய நீங்கள் ஆசைப்படுவீர்கள், ஆனால் நீங்கள் அதை உறுதியாகப் புரிந்து கொள்ளும் வரை 1 இல் கவனம் செலுத்துவது நல்லது. பல மொழிகள் என்பது பல கவனம் செலுத்துகிறது, எனவே அவற்றில் 1 க்கு நீங்கள் போதுமான நேரத்தை ஒதுக்க மாட்டீர்கள். கூடுதலாக, நீங்கள் அவற்றுக்கிடையே குழப்பமான சொற்களையும் இலக்கண விதிகளையும் முடிப்பீர்கள்.
    • உங்கள் முதல் மொழியை எவ்வாறு பேசுவது என்பது பற்றிய நல்ல புரிதலைப் பெற உங்களுக்கு நிறைய நேரம் கொடுங்கள். அதன் வழியாக விரைந்து செல்வதைத் தவிர்க்கவும். உங்கள் நேரத்தை எடுத்துக் கொண்டால் நீண்ட காலத்திற்கு நீங்கள் மேலும் கற்றுக்கொள்வீர்கள்.
  4. முடிந்தவரை அடிக்கடி மொழியைப் படிப்பதைப் பயிற்சி செய்யுங்கள். உங்களுக்காக வேலை செய்யும் ஆய்வு உத்திகளைக் கண்டுபிடித்து அவற்றுடன் ஒட்டிக்கொள்க. ஃப்ளாஷ் கார்டுகள் ஒரு நல்ல தொடக்க புள்ளியாகும், ஆனால் உங்கள் மொழி திறன்களைப் பயன்படுத்த நினைத்துப் பாருங்கள். மொழியை சத்தமாக பேசுவது, மற்றவர்கள் பேசுவதைக் கேட்பது, மொழிபெயர்ப்புகளை எழுதுவது ஆகியவை உங்கள் திறமைகளை உறுதிப்படுத்த உதவும் சில வழிகள்.
    • முடிந்தால், நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த மொழியை ஒரு நாளைக்கு 15 நிமிடங்கள் படிக்க இலக்கு. வாரத்தில் குறைந்தது சில முறையாவது நீங்கள் படிக்க முடிந்தால், நீங்கள் கற்றுக்கொள்வதை நினைவில் வைத்துக் கொள்வதற்கும் பயன்படுத்துவதற்கும் உங்களுக்கு மிக எளிதாக நேரம் இருக்க வேண்டும்.
  5. நீங்கள் ஒரு இடைநிலை நிலையை அடைந்ததும் வேறொரு மொழியில் செல்லுங்கள். மொழியைப் பேசுவதில் வளர்ந்தவர்களைப் போல நீங்கள் நல்லவர்களாக இருக்கத் தேவையில்லை, ஆனால் உங்கள் முதல் மொழியில் உரையாட முடியும். இரண்டாவது புதிய மொழியை நீங்கள் எடுக்கும் நேரத்தில், முதல் மொழியின் விதிகளையும் பயனுள்ள சொற்களஞ்சிய சொற்களையும் நீங்கள் அறிந்து கொள்ள வேண்டும். இந்த வழியில், நீங்கள் புதிய மொழியைப் படிக்கும்போது நீங்கள் கற்றுக்கொண்டதை மறக்க மாட்டீர்கள்.
    • எடுத்துக்காட்டாக, நீங்கள் பிரெஞ்சு மொழியில் சாதாரண உரையாடலை நடத்த முடிந்தால், அது உங்கள் ஆங்கில படிப்பில் தலையிடாது. ஆங்கிலத்துடன் குழப்பமடையாத அளவுக்கு உங்களுக்கு பிரஞ்சு நன்றாகத் தெரியும்.
    • உரையாடல் மட்டத்தில் இருப்பது போல் ஒரு இடைநிலை மட்டத்தில் இருப்பதை நினைத்துப் பாருங்கள். நீங்கள் ஒரு தொழில்முறை மொழிபெயர்ப்பாளராக இல்லாமல் இருக்கலாம், ஆனால் வினை வடிவங்களையும் உரையாடல் சொற்றொடர்களையும் எவ்வாறு பயன்படுத்துவது என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்.
  6. எளிதான நேரக் கற்றலுக்காக ஒரே குடும்பத்தைச் சேர்ந்த மொழிகளில் கவனம் செலுத்துங்கள். நீங்கள் கற்றுக்கொண்ட முதல் மொழியுடன் நெருங்கிய தொடர்புடைய மொழியைத் தேர்ந்தெடுப்பது உங்களுக்கு ஒரு நன்மையைத் தருகிறது. புதிய மொழியைக் கற்கும்போது நீங்கள் தொடங்குகிறீர்கள், ஆனால் தொடர்புடைய மொழிகள் மிகவும் ஒத்தவை. அவை பெரும்பாலும் ஒத்த வாக்கிய அமைப்பைக் கொண்டிருக்கின்றன, மேலும் சில சொற்களைப் பயன்படுத்துகின்றன. புதிய மொழிகளைத் தேர்ந்தெடுப்பதற்கான ஒரே வழி இதுவல்ல, ஆனால் இது பலதரப்பட்டியாக மாறுவதற்கான விரைவான வழியாகும்.
    • எடுத்துக்காட்டாக, ஸ்வீடிஷ், டேனிஷ் மற்றும் நோர்வே போன்ற வட ஐரோப்பிய மொழிகள் ஒத்தவை. அவற்றில் 1 ஐ நீங்கள் கற்றுக்கொண்டவுடன், மீதமுள்ளவை எளிதாக எடுக்கப்படும்.
    • நீங்கள் ஒரு குறிப்பிட்ட மொழியைப் பற்றி ஆர்வமாக இருந்தால், நீங்கள் கற்றுக்கொண்ட முதல் மொழியைப் பிடிக்கவில்லை என்றாலும் அதைப் படிக்க வேண்டும். நீங்கள் இப்போது வெளிநாட்டு மொழிகளில் மாஸ்டரிங் செய்வதால் அதைக் கற்றுக்கொள்வது இன்னும் எளிதாக இருக்கும்.
  7. உங்கள் முதல் மொழியிலிருந்து உங்கள் புதிய மொழிக்கு வார்த்தைகளை மொழிபெயர்க்கவும். ஒரு ஏணியை கற்பனை செய்து பாருங்கள். உங்கள் வீட்டு மொழியிலிருந்து வரும் சொல் கீழே உள்ளது, அதே நேரத்தில் உங்கள் இரண்டாவது மொழியிலிருந்து சமமான சொல் அடுத்த கட்டத்தில் உள்ளது. ஒவ்வொரு முறையும் நீங்கள் ஒரு புதிய மொழியைக் கற்றுக் கொள்ளும்போது, ​​அந்த வார்த்தையை மிக உயர்ந்த இடத்திலிருந்து மொழிபெயர்க்கவும், புதிய இடத்தில் வைக்கவும்.
    • உங்களுக்கு நன்கு தெரிந்த மொழியிலிருந்து எல்லாவற்றையும் மொழிபெயர்த்தால், நீங்கள் விரைவில் குழப்பமடையக்கூடும். ஒரு ஏணியைக் காண்பது வார்த்தைகளை தனித்தனியாக வைத்திருக்க உதவும், எனவே பேச முயற்சிக்கும்போது மொழிகளை கலக்க வேண்டாம்.
    • உதாரணமாக, நீங்கள் ஆங்கிலம் பேசினால், “நாய்” என்ற வார்த்தையை கற்பனை செய்து பாருங்கள். அதற்கு மேலே ஸ்பானிஷ் மொழிபெயர்ப்பு “பெரோ” வைக்கவும். நீங்கள் கற்றுக் கொள்ளும் வேறு எந்த மொழிகளுக்கும் இதைச் செய்யுங்கள்.
  8. நீங்கள் பல மொழிகளில் சரளமாக இருக்கும் வரை படிக்கவும். பாலிகிளாட் ஆக நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டிய மொழிகளின் எண்ணிக்கை நீங்கள் யாருடன் பேசுகிறீர்கள் என்பதைப் பொறுத்து வேறுபடுகிறது. அவற்றில் 4 ஐ மாஸ்டர் செய்ய இலக்கு வைத்து, ஒவ்வொன்றிலும் உரையாடல் நிலையை அடைகிறது. சரளமாக நீங்கள் மொழியைப் புரிந்துகொண்டு அதைப் பேச முடிகிறது.
    • பலதாரமணியாக இருப்பதில் ஒரு முக்கிய பகுதி மொழிகளைப் பயன்படுத்த முடியும். சில சொற்களஞ்சிய சொற்களை மனப்பாடம் செய்வது போதாது.
    • நீங்கள் லட்சியமாக இருந்தால், ஹைப்பர் கிளாட் ஆக உங்கள் பார்வைகளை அமைக்கலாம். ஹைப்பர்லாட்டுகள் 10 அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட மொழிகளில் சரளமாக உள்ளன.

சமூக கேள்விகள் மற்றும் பதில்கள்



ஒரு பாலிகிளாட் (படிப்பு, முதலியன) ஆக மாறுவதற்கும் உண்மையில் பள்ளிக்கு படிப்பதற்கும் இடையிலான நேரத்தை நான் எவ்வாறு சமன் செய்வது?

மொழி மேலாண்மை மற்றும் பள்ளிக்கு படிப்பதை சமநிலைப்படுத்துவதற்கான சிறந்த வழி நேர மேலாண்மை. சொல்லகராதி அல்லது இலக்கணத்தை மதிப்பாய்வு செய்ய ஒவ்வொரு நாளும் 30 நிமிடங்கள் முதல் 1 மணிநேரம் வரை எடுத்துக்கொள்வது தகவல்களை மனப்பாடம் செய்து கொள்ள உதவுகிறது. உங்கள் பள்ளி பாடத்திட்டத்தின் ஒரு பகுதியாக மொழிப் பயிற்சியைக் கையாள்வது சமநிலையின் இன்றியமையாத பகுதியாகும். ஒரு அறிவுரை: ஒரே நேரத்தில் பல மொழிகளைக் கற்க முயற்சிக்காதீர்கள். நீங்கள் எரித்தலை அனுபவிப்பீர்கள், எந்த மொழியையும் நினைவில் கொள்ள மாட்டீர்கள். ஒரு நேரத்தில் ஒரு படி எடுத்து பொறுமையாக இருங்கள்; மொழிகள் சிக்கலானவை, ஒரே நாளில் யாரும் ஒரு மொழியை முழுமையாகக் கற்றுக்கொள்ள முடியாது.

உதவிக்குறிப்புகள்

  • தவறுகள் நடக்கின்றன. நீங்கள் ஒரு மொழியைக் கற்கும்போது, ​​நீங்கள் தவறான விஷயத்தைச் சொல்லலாம். பெரும்பாலான மக்கள் இதற்கு நீங்கள் தவறு செய்ய மாட்டார்கள், எனவே உங்கள் தவறுகளை கற்றல் வாய்ப்புகளாகப் பயன்படுத்துங்கள்.
  • உங்களால் முடிந்தவரை பயிற்சி செய்யுங்கள். நீங்கள் படிப்பதற்கு நேரத்தை எடுத்துக் கொள்ளாவிட்டால், பலதாரமணியாக மாறுவது மிகவும் கடினம்.
  • மொழிகள் கற்க உரையாடல் ஒரு முக்கிய பகுதியாகும். அதிர்ஷ்டவசமாக, பிற பேச்சாளர்களுடன் இணைக்க ஆன்லைன் வலைத்தளங்கள் மற்றும் அரட்டை நிரல்களைப் பயன்படுத்தலாம்.
  • ஒரு மொழியைக் கற்றுக்கொள்வதற்கு நேரம் எடுக்கும், ஒருவேளை ஆண்டுகள் கூட ஆகலாம். விரைந்து செல்வதைத் தவிர்க்கவும். அதற்கு பதிலாக, ஒவ்வொரு மொழியையும் மாஸ்டர் செய்வதில் கவனம் செலுத்துங்கள்.

எந்த வயதிலும் ஒரு நல்ல காதலனாக எப்படி இருக்க வேண்டும் என்பதைக் கற்றுக்கொள்வது கடினம், ஆனால் நீங்கள் ஒரு டீனேஜராக இருக்கும்போது ஒரு நல்ல காதலனாக இருப்பது இன்னும் கடினம், ஏனென்றால் உங்களுக்கும் உங்கள் க...

ஒரு நண்பருக்கு அல்லது குடும்ப உறுப்பினருக்கு ஒரு செய்தியை எழுதுவதை விட ஆசிரியருக்கு மின்னஞ்சல் எழுதுவது சற்று சிக்கலானது. கல்வி என்பது உங்கள் தொழில் வாழ்க்கையின் தொடக்க புள்ளியாகும், மேலும் செய்திகளை ...

பிரபலமான இன்று